A Midsummer Night's Dream
par Shakespeare, William
Shakespeare's enchanted comedy of crossed lovers, meddling fairies, and bumbling actors. When Oberon and Puck interfere with mortal affairs in an Athenian forest, chaos erupts—lovers chase the wrong partners, a weaver grows a donkey's head, and magic rewrites desire itself.
67
Pages
1h
Temps de lecture
—
Publie
16,975
mots
67
Pages
1h 47m
Audio
—
Chapitres
Apercu du texte
GratuitA Midsommer Nights Dreame Actus primus. Enter Theseus, Hippolita, with others. Theseus. Now faire Hippolita, our nuptiall houre Drawes on apace: foure happy daies bring in Another Moon: but oh, me thinkes, how slow This old Moon wanes; She lingers my desires Like to a Step-dame, or a Dowager, Long withering out a yong mans reuennew Hip. Foure daies wil quickly steep the[m]selues in nights Foure nights wil quickly dreame away the time: And then the Moone, like to a siluer bow, Now bent in heauen, shal behold the night Of our solemnities The. Go Philostrate, Stirre vp the Athenian youth to merriments, Awake the pert and nimble spirit of mirth, Turne melancholy forth to Funerals: The pale companion is not for our pompe, Hippolita, I woo'd thee with my sword, And wonne thy loue, doing thee iniuries: But I will wed thee in another key, With pompe, with triumph, and with reuelling. Enter Egeus and his daughter Hermia, Lysander, and Demetrius. Ege. Happy be Theseus, our renowned Duke The. Thanks good Egeus: what's the news with thee? Ege. Full of vexation, come I, with complaint Against my childe, my daughter Hermia. Stand forth Demetrius. My Noble Lord, This man hath my consent to marrie her. Stand forth Lysander. And my gracious Duke, This man hath bewitch'd the bosome of my childe: Thou, thou Lysander, thou hast giuen her rimes, And interchang'd loue-tokens with my childe: Thou hast by Moone-light at her window sung, With faining voice, verses of faining loue, And ...